Восточная медицина Ученые Бурятского научного центра и специалисты Министерства здравоохранения представили проект интеграции восточной, в первую очередь тибетской медицины в систему российского здравоохранения....

Без раздела 25 мая 2005, 00:00 3278
Ученые Бурятского научного центра и специалисты Министерства здравоохранения представили проект интеграции восточной, в первую очередь тибетской медицины в систему российского здравоохранения. Фактически, это уже происходит, но не в таких объемах и не с такими темпами, как хотелось бы. Так созданный 15 лет назад Центр Восточный медицины - все еще единственное в стране государственное учреждение, использующее для диагностики, лечения и реабилитации методы тибетской медицины. Услуги Центра пользуются огромным спросом, но из-за слабой материальной базы далеко не все желающие могут ими воспользоваться. Об этом сообщил министр здравоохранения республики, он же и представил проект строительства нового здания центра. Обновленный центр мог бы стать не только лечебным учреждением, но научной лабораторией и промышленным фармакологическим производством. За это время ученые разработали уникальный комплекс пульсовой компьютерной диагностики, т.н. полиграф. Разработаны более двух десятков лекарственных и оздоровительных препаратов на основе местных растительных и животных компонентов. Но до внедрения в массовое производство еще далеко. Тем временем западные коллеги-конкуренты пытаются, и успешно, догнать и перегнать Бурятию. Ученые беспокоятся и просят порядка 290 миллионов рублей на проект, который позволит вырваться в этой гонке. Республиканское правительство и радо поддержать проект, но лишних 290 миллионов у него нет. Поэтому оно в свою очередь обращается к федеральному. Соответствующие переговоры с Министерством экономразвития России уже ведутся. Возможно, часть необходимой суммы будет выделена в рамках федеральных целевых программ. Спасать бурятский язык придется, скорее всего собственными усилиями. По данным главного специалиста института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН Галины Дырхеевой бурятский язык внесен в Красную книгу исчезающих языков. Статус государственного не помог. Государственных национальных языков в России немного, и большинство из них в относительно благополучном состоянии. В Татарстане – за счет активной поддержки местных властей, в Чувашии и Туве – за счет преобладания численности коренного населения, в Якутии – в силу удаленности и замкнутости территории, в Карелии – из-за близости самостоятельного государства – Финляндии, где говорят на родственном языке. В Бурятии таких факторов нет, это и привело к тому, что имеем. До сих пор не изданы бурятско-русский и русско-бурятский словари, нет и толкового словаря бурятского языка. Нет фундаментального труда по грамматике языка. Издания середины прошлого века давно стали библиографической редкостью, к тому же устарели морально. Как рассказывает один из соавторов, работающих над изданием новых словарей – нынешний бурятско-русский словарь – в 5 раз больше прежнего. Издание этих работ жизненно необходимо. Цена вопроса – 8,5 млн. рублей. На поддержку бурятского языка из республиканского бюджета выделяется от 300 тысяч до 3 млн-ов в зависимости от года. Таким образом, на издание словарей потребуются годы. Ученые попросили на издание 1 го тома бурятско-русского словаря 1 млн рублей. Президент республики ответил - ситуация сложилась не сегодня, но решать ее нужно сегодня. В качестве еще одной меры министр образования Сергей Намсараев предложил увеличить ответственность за неисполнение закона о государственных языков. Он не уточнил правда, будут ли раздаваться белые билеты чиновникам, не владеющим одним из двух государственных языков.
Копирование разрешено только с письменного согласия главного редактора
29 марта