20 января, 23 день по лунному календарю
День красноватой овцы. Стихия – воздух, 9 красных мэнгэ. День благоприятен для принятия обетов, изготовления лекарства, совершения свадеб­ных церемоний, выезда в дальнюю дорогу, овладения науками, обращения в городские ведомства для решения проблем, использова­ния мяса, шерсти и шкуры овцы в хозяйстве, продажи скота, усмирения пьяных и душевно­больных людей, совершения «тяжелых» дел, возвращения долга, ведения торговли. Воспрещается совершать военные дей­ствия, переезжать на новое место житель­ства и посев семян. Стрижка волос – к богат­ству.
Зурхай на всю неделю

Логин:

Пароль:

Забыли свой пароль?


Войти как пользователь:

Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

В Бурятии к 100-летию известного писателя Шираба Нимбуева переиздана сказка «Зархай, сын Тархая»

19 апреля 2011 года, 0:00, / источник: Дашидоржо Болотов    5188
В Бурятии к 100-летию известного писателя Шираба Нимбуева переиздана сказка «Зархай, сын Тархая»
Шираб Нимбуев - веселый выдумщик и фантазер, он придумывал разные смешные и поучительные истории для детей.
Из-под его пера вышло огромное множество замечательных произведений, но, пожалуй, самой известной стала сказка про озорника и шутника Зархая. Презентация ее переиздания совпала с премьерой постановки в кукольном театре «Ульгэр».
 
Персонаж Шираба Нимбуева Зархай родился в 1965 году. Спустя 2 года он заговорил по-русски. Сейчас Зархаю уже почти полвека. Но он так и не образумился: все еще дерется, балуется и обманывает.
- Жаргал Бадагаров, ответственный редактор книги «Зархай, сын Тархая»: 70 небылиц. Есть такой жанр в бурятском фольклоре, когда герой рассказывает всякие небылицы. Эта сказка выдержана в духе этой традиции, но в то же время там есть что-то, напоминающее барона Мюнхгаузена.
- Любовь Базарова-Нимбуева, дочь народного поэта Бурятии Ш.Нимбуева: Она очень оригинальная, читается детьми с большим интересом, потому что здесь сюжет быстроразвивающийся, много мудрых интересных моментов. Сказок у папы хороших много, но я посчитала, что этот герой будет наиболее воспринят в настоящее время.Интерес к подобным изданиям в республике, действительно, есть. Ведь в последнее время практически не выпускаются детские книги на бурятском языке. А это, особенно в ситуации с утратой родного языка, весьма и весьма чревато. Восполнить этот пробел несколько лет назад взялась группа энтузиастов по главе с Любовью Базаровой.
- Любовь Базарова-Нимбуева, дочь народного поэта Бурятии Ш.Нимбуева: Художественный перевод сделал Николай Цыремпилов, замечательнейший перевод он сделал с подстрочек, которые в свое время сделал Намжил. Иллюстрации сделали сестры Ертахановы – Ирина и Ольга. Картинки совершенно своеобразные, очень оригинальные.- Ольга Ертаханова, автор иллюстраций книги «Зархай, сын Тархая»: Мы смотрели бурятские рисунки, и  современных бурятских художников и зарубежные детские книги. Как-то все это совместилось, и мы хотели современную бурятскую книгу представить, т.е. это современная компьютерная графика, это распространено на Западе, но здесь такого не было еще.Книга «Зархай, сын Тархая» увидела свет тиражом в 2 тысячи экземпляров. Уже на днях она поступит в продажу в книжные магазины города.

Комментарии:

Выскажите свое мнение!
Чтобы оставить комментарий, зайдите через свой профиль в социальных сетях или зарегистрируйтесь на сайте.

Зарегистрируйтесь и войдите на сайт.

« Январь 2017
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5
Подробнее на сайте ТЦ «Арун»
 
x

Рядом с вами всегда!

Наверх