Свежий Зурхай ещё не вышел.
Зурхай на всю неделю

Логин:

Пароль:

Забыли свой пароль?


Войти как пользователь:

Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Анонс

25 января 2006 года, 0:00,    2335    2
Анонс
В первые дни Сагаалгана на канале Ариг Ус начнется трансляция художественного фильма «Силою вечного неба». Эта первая монгольская картина о Чингисхане. Она была снята в 1987 году на студии...
В первые дни Сагаалгана на канале Ариг Ус начнется трансляция художественного фильма «Силою вечного неба». Эта первая монгольская картина о Чингисхане. Она была снята в 1987 году на студии «Монголкино». Фильм по праву считается одним из лучших произведений монгольской кинематографии. По воле Вечного Синего Неба – так по-философски объясняют происходящее в жизни монголы. По воле Вечного Неба Тэмуджин пошел по великому пути. И благодаря острому уму и поразительному чутью, прирожденной мудрости и тактике Чингисхан стал великим полководцем. На сегодня о Чингисхане много сказано и написано. А 20 лет назад даже в Монголии эта тема была под запретом. Потому вышедший в 1987 году на широкий экран художественный фильм «Силою вечного неба» стал настоящим прорывом. Эта первая картина о Чингисхане и по сей день является шедевром монгольской кинематографии. Фильм – итог совместной работы известных монгольских писателей Батбаяра, Эрдэнэ, кинорежиссера Балжинняма и многочисленной съемочной группы. В Бурятии впервые эта картина была показана около 10 лет назад. Тогда в кинотеатре «Прогресс» не смогли разместиться все желающие и фильм увидели немногие. В рамках соглашения между телекомпанией Ариг Ус и Национальным телевидением Монголии осуществляется проект демонстрации художественного фильма «Силою вечного неба». Трансляция начнется в первые дни Сагаалгана. На экран выйдет полная версия фильма с синхронным переводом на бурятский язык, и субтитрами на русском. Перевод текста фильма на бурятский язык осуществил филолог, журналист Дондок Бальжинимаев. Синхронный перевод озвучили артисты театра Бурятской драмы. Многие из них имеют большой опыт подобной работы. Как вспоминает Цыден Цырендоржиев раньше они переводили по 30-50 фильмов с русского на бурятский. Также на нашем канале запланирована демонстрация не менее известного фильма «Мандуухай».Эти фильмы приоткроют занавес для жителей Бурятии к культурному наследию монгольского мира.

Комментарии:

Выскажите свое мнение!
Чтобы оставить комментарий, зайдите через свой профиль в социальных сетях или зарегистрируйтесь на сайте.

Зарегистрируйтесь и войдите на сайт.

0  
урагша
:idea: где этот фильм скачать можно??????????
0  
Vyacheslav Tontoev
можно у вас приобрести этот фильм?!
« Декабрь 2016
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1
Подробнее на сайте ТЦ «Арун»

Городские власти настаивают, что Улан-Удэ, как главному плательщику налогов, должно возвращаться больше средств из бюджета республики или оказываться помощь в переоформлении взятых ранее коммерческих кредитов. В руководстве Бурятии заявляют, что бюджет рассчитан на все муниципалитеты, но часть обязательств перед улан-удэнцами уже выполняется из республиканского бюджета. Мэрии же предлагают начать с экономии расходов на собственное содержание. Какую сторону склонны поддержать Вы?

Готовы ли Вы сдать анализ на СПИД?

 
x

Рядом с вами всегда!

Наверх